Popup

..Evasion du Silence..
Angel ( Sarah McLachlan )

Número de pista Título Clasificación Numero de reproducciones Descargar Añadir a mi blog Acciones
1 Angel ( Sarah McLachlan )
272 lecturas
2 Kuroi Namida ( Anna Tsuchiya )
89 lecturas
3 My Immortal ( Evanescence )
20 lecturas
4 Aimer déjà ( Lara Fabian )
12 lecturas

No tienes la buena versión de Flash para usar el player de Skyrock Music.
Haz clic aquí para instalar Flash.

MP3 : Nue / Aimer déjà ( Lara Fabian ) (2001)

Nue / Aimer déjà ( Lara Fabian ) (2001)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Aimer déjà ( Lara Fabian )
  • Álbum : Nue
  • Año: 2001

Letra:




Que faire de la Terre qui ne tourne pas

Que ferme l'enfer, je n'y descend pas

Pour qui cette mer qui ne berce pas

Et pire l'éphèmère, je n'y reste pas


...Je me demandais... Si tu comprendrais...
...Mais comprendre quoi... Les mots ça ne retient pas...


J'irai toujours là où c'est calme

J'irai toujours là où c'est droit

Où mon honnêteté désarme

Ce que jamais tu ne comprendras


J'ai appris à travers ces larmes

Qu'il faut en aimer mieux que ça

Que les mensonges sont comme des lames

Qui tranchent et je ne m'y coupe pas


J'irai toujours là où c'est calme

J'irai toujours là où c'est droit

Où l'infini sera ma flamme

Et ça jamais tu ne le verras



...C'etait pas toi... Je ne savais pas...
...Je ne t'en veux pas... Pas plus qu'à moi...


Que faire de nos guerres, je n'y tomberai pas

Echec et matt hier, je n'y reviens pas

Apprendre et se taire, en casser parfois

Inspirer de l'air, Expirer de toi...


...Je me demandais... Si tu m'entendais...
...Mais entendre quoi... Les mots qui ne retiennent pas...


J'irai toujours là où c'est calme

J'irai toujours là où c'est droit

Où mon honnêteté désarme

Ce que jamais tu ne comprendras


J'ai appris à travers ces larmes

Qu'il faut en aimer mieux que ça

Que les mensonges sont comme des lames

Qui tranchent et je ne m'y coupe pas


J'irai toujours là où c'est calme

J'irai toujours là où c'est droit

Où l'infini sera ma flamme

Mais ça jamais tu ne le verras



...C'etait pas toi... Je ne le savais pas...
...Mais je ne t'en veux pas... Pas plus qu'à moi...


Que faire de..

..Aimer déjà..


[ Añadir un comentario ] [ Ningún comentario ]

# Enviado el lunes 12 de octubre de 2009 15:30

Modificado el miércoles 21 de octubre de 2009 15:44

MP3 : Fallen / My Immortal ( Evanescence ) (2003)

Fallen / My Immortal ( Evanescence ) (2003)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: My Immortal ( Evanescence )
  • Álbum : Fallen
  • Año: 2003

Letra:




I'm so tired of being here
Je suis si fatiguée de cette existence
Suppressed by all my childish fears
Etouffée par mes peurs d'enfant
And if you have to leave
Et si tu dois partir
I wish that you would just leave
Je voudrais simplement que tu partes
'Cause your presence still lingers here
Car l'ombre de ta présence s'attardera toujours ici
And it won't leave me alone
Et ne me laissera jamais seule

These wounds won't seem to heal
Ces blessures semblent ne pas vouloir cicatricer
This pain is just too real
Cette souffrance est tellement réelle
There's just too much that time cannot erase
Il y en a tellement plus que le temps ne peut effacer

When you cried I'd wipe away all of your tears
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Quand tu criais, je combatais toutes tes peurs
I held your hand through all of these years
J'ai tenu ta main pendant toutes ces années
But you still have
Mais tu as toujours
...All of me...
...Tout de moi...

You used to captivate me by your resonating light
Tu aimais me captiver par ta lumière résonnante
Now I'm bound by the life you left behind
Maintenant je suis liée à cette vie que tu as laissé
Your face it haunts my once pleasant dreams
Ton visage hante mes rêves pour une fois tranquilles
Your voice it chased away All the sanity in me
Ta voix a toujours chassé toute ma raison

These wounds won't seem to heal
Ces blessures semblent ne pas vouloir cicatricer
This pain is just too real
Cette souffrance est tellement réelle
There's just too much that time cannot erase
Il y en a tellement plus que le temps ne peut effacer

When you cried I'd wipe away all of your tears
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Quand tu criais, je combatais toutes tes peurs
I held your hand through all of these years
J'ai tenu ta main pendant toutes ces années
But you still have
Mais tu as toujours
...All of me...
...Tout de moi...

I've tried so hard to tell myself that you're gone
J'ai tant lutté pour me convaincre que tu étais parti
And though your still with me
Mais bien que quelque part tu sois toujours avec moi
I've been alone all along
Je suis seule depuis le début

When you cried I'd wipe away all of your tears
Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Quand tu criais, je combatais toutes tes peurs
I held your hand through all of these years
J'ai tenu ta main pendant toutes ces années
But you still have
Mais tu as toujours
...All of me...
...Tout de moi...


[ Añadir un comentario ] [ Ningún comentario ]

# Enviado el sábado 04 de julio de 2009 14:49

Modificado el miércoles 21 de octubre de 2009 15:41

MP3 : inspi' NANA ( BLACK STONES ) / Kuroi Namida ( Anna Tsuchiya ) (2007)

inspi' NANA ( BLACK STONES ) / Kuroi Namida ( Anna Tsuchiya ) (2007)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Kuroi Namida ( Anna Tsuchiya )
  • Álbum : inspi' NANA ( BLACK STONES )
  • Año: 2007

Letra:




Asu nante konai you ni to negatta yoru, kazoekirenai
Je ne peux pas compter les nuits où j'ai espéré que demain ne viendrait pas
Yume mo ai mo nakushi, ame ni utareta mama, naiteru, naiteru, naiteru...
J'ai perdu mes rêves et mon amour, fouetté par la pluie, je pleure, pleure, pleure...
Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame
Que dois-je faire pour vivre comme je suis réellement
Nani ga hitsuyou ?
Sans devoir porter un masque ?
Jibun sae shinjirezu, nani wo shinjitara ii no
Je ne peux plus croire en moi, en quoi devrais-je croire?
Kotae wa chikasugite mienai
La réponse est si proche que je ne peux pas la voir


Kuroi namida nagasu
Je pleure des larmes noires
Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite
Je n'ai rien, je suis si triste
Kotoba ni sae nara nakute
Incapable même de l'exprimer
Karadajuu ga itami dashite
Tout mon corps commence à avoir mal
Taerarenai, hitori de wa
Je ne peux plus le supporter seule


Yonaka ni nakitsukarete, egaita, jibun ja nai jibun no kao
La nuit, je suis fatiguée de pleurer, je dessine mon visage mais ce n'est pas le mien
Yowasa wo kakushita mama, egao wo tsukuru no wa yameyou, yameyou, yameyou...
Je dois cesser de montrer ma faiblesse et sourire, sourire, sourire...

Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban
Est-ce la chose la plus dure au monde
Muzukashii koto?
De vivre sans ce masque ?
Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii
Si je pouvais avoir quelque chose de toi, je veux quelque chose d'impalpable
Kowareru mono ga iranai
Je ne veux plus de choses qui peuvent se briser


Kuroi namida nagashi sakendemo
Même si je pleure des larmes noires et que je crie
Shiranu kao de ashita wa kite
Demain viendra avec un visage étranger
Onaji itami ni butsukaru
Et je me lèverais avec la même douleur
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Si ces jours continuent
Tooku kiete shimaitai
Alors je veux partir loin d'ici
Wagamama to wakattemo...
Même si je sais que c'est égoïste...

Kuroi namida nagasu
Je pleure des larmes noires
Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite
Je n'ai rien, je suis si triste
Kotoba ni sae nara nakute
Incapable même de l'exprimer
Karadajuu ga itami dashite
Tout mon corps commence à avoir mal

Kuroi namida nagashi sakendemo
Même si je pleure des larmes noires et que je crie
Shiranu kao de ashita wa kite
Demain viendra avec un visage étranger
Onaji itami ni butsukaru
Et je me lèverais avec la même douleur
Sonna hibi wo tsuzukeru nara
Si ces jours continuent
Tooku kiete shimaitai
Alors je veux partir loin d'ici
Wagamama to wakattemo...
Même si je sais que c'est égoïste...


[ Añadir un comentario ] [ Ningún comentario ]

# Enviado el viernes 13 de febrero de 2009 15:54

Modificado el miércoles 21 de octubre de 2009 15:41

MP3 : Surfacing / Angel ( Sarah McLachlan ) (1997)

Surfacing / Angel ( Sarah McLachlan ) (1997)

[ Escuchar esta canción ] [ Agregar esta canción a mi blog ]

  • Título: Angel ( Sarah McLachlan )
  • Álbum : Surfacing
  • Año: 1997

Letra:



Spend all your time waiting
Passer tout ton temps à attendre
For that second chance
Cette seconde chance
For a break that would make it okay
Cette pause qui arrangerait tout
There's always one reason
Il y a toujours une raison
To feel not good enough
De ne pas se sentir complètement bien
And it's hard at the end of the day
Et c'est dur à la fin de la journée

I need some distraction
J'ai besoin d'un peu de distraction
Or beautiful release
Ou d'un beau soulagement
Memory seeps from my veins
Les souvenirs suintent de mes veines
Let me be empty
Laisse moi être vide
And weightless and maybe
Et légère et peut-être..
I'll find some peace tonight
Que je trouverais un peu d'apaisement ce soir


In the arms of an angel
Dans les bras d'un ange
Fly away from here
Envole-toi loin d'ici
From this dark cold hotel room
De cette chambre d'hôtel sombre et froide
And the endlessness that you fear
Et de cette éternité que tu crains
You are pulled from the wreckage
Tu as été tiré hors des ruines
Of your silent reverie
De ton rêve silencieux
You're in the arms of the angel
Tu es dans les bras de l'Ange
May you find some comfort here
Puisses-tu y trouver un peu de réconfort


So tired of the straight line
Tu es si fatigué de cette vie ennuyeuse
And everywhere you turn
Et chaque fois que tu te retourne
There's vultures and thieves at your back
Il y a des vautours et des voleurs dans ton dos
And the storm keeps on twisting
Et la tempête continue de crier
You keep on building the lie
Tu continue de batir les mensonges
That you make up for all that you lack
Que tu invente pour tout ce dont tu manque

It don't make no difference
Ca ne change rien
Escaping one last time
S'échapper une dernière fois
It's easier to believe
Il est plus facile de croire
In this sweet madness, oh..
A cette douce folie, oh..
This glorious sadness
Cette glorieuse tristesse
That brings me to my knees
Qui me fait me mettre à genoux


In the arms of an angel
Dans les bras d'un ange
Fly away from here
Envole-toi loin d'ici
From this dark cold hotel room
De cette chambre d'hôtel sombre et froide
And the endlessness that you fear
Et de cette éternité que tu crains
You are pulled from the wreckage
Tu as été tiré hors des ruines
Of your silent reverie
De ton rêve silencieux
You're in the arms of the angel
Tu es dans les bras de l'Ange
May you find some comfort here...
Puisses-tu y trouver un peu de réconfort...



# Enviado el sábado 24 de enero de 2009 05:19

Modificado el miércoles 21 de octubre de 2009 15:41